eul_wid: qnq-an

On the Expression of Verses
Περὶ λέξεως τῶν στίχων

Herodian of Alexandria On the Expression of Verses PDF

On the Expression of Verses is a grammatical treatise by the second-century Alexandrian scholar Herodian. The work focuses on the correct prosody, accentuation, and word division in Homeric verse, representing a component of Herodian's systematic project to codify Greek accents. It is a technical analysis, likely structured as a series of notes on ambiguous or debated Homeric lines rather than a continuous composition. The treatise systematically defines and illustrates twelve distinct types of verse lines, categorizing them by their metrical and phonetic characteristics. These categories include verses of equal time, verses complete in sense, headless verses, loose verses, curtailed verses, harsh verses, soft-sounding verses, ill-sounding verses, prose-like verses, verses with a preceding head, wasp-waisted verses, and long-tailed verses. Each type is defined by specific features, such as the consistency of syllable quantities, the placement of pauses, or the nature of its opening and closing sounds, and is exemplified with a line from Homeric epic.

The treatise survives only in fragmentary form, not as an independent manuscript but through quotations and excerpts preserved in later Byzantine grammatical compilations and scholia. Its original structure and full content are reconstructed from these later citations. Herodian remained the supreme authority on Greek accents throughout antiquity and the Byzantine era. This specific work contributed directly to the standardization of Homeric recitation and interpretation, serving as an essential technical reference for centuries of Greek education and advanced textual scholarship. Its detailed rules for prosody and accentuation provided a rigorous, rule-based Alexandrian framework for judging correct word segmentation and reading within the poetic line.

[30t] ΗΡΩΔΙΑΝΟΥ ΠΕΡΙ ΤΗΣ ΛΕΞΕΩΣ ΤΩΝ ΣΤΙΧΩΝ. Στίχος ἐστὶ καὶ λέξεως δηλωτικῆς σύμμετρος καὶ μέγεθος. εἴδη δὲ στίχων εἰσὶ ιβ · ἰσόχρονος, ἀπηρτισμένος, ἀκέφαλος, λαγαρὸς, μείουρος, τραχὺς, μαλακοειδὴς, κακόφωνος, λογοειδὴς, προκέφαλος, σφηκίας καὶ δολιχοῦρος. ἰσόχρονος μὲν οὖν ἐστὶ ὁ καὶ τὰ μεγέθη τῶν συλλαβῶν καὶ τοὺς πόδας ἀπὸ τῶν πρώτων ἄχρη τῶν ἐσχάτων ἔχων, οἷον, τώδ’ ἐν Μεσσήνῃ ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν. ἀπηρτισμένος δὲ, ὁ τὴν διάνοιαν πᾶσαν ἔχων ἐν ἑαυτῷ, οἷον, ὡς εἰπὼν ἐξέσσυτο φαίδιμος Ἕκτωρ. ἀκέφαλος δὲ ἐστὶν ὁ ἀπὸ βραχείας ἀρχόμενος, οἷον, ἐπειδὴ νῆας τὲ καὶ Ἑλλήσποντον ἕκοντο. λαγαρὸς, ὁ κατὰ μέσον τὴν συμπλοκὴν μὴ σώζων, τὴν θέσιν μὴ σώζων, οἷον, Νέστωρα δ’ οὐκ ἔλαθεν ἡ ἀχὴ πίνοντα περ’ ἔμπης. μείουρος δὲ, ὁ κατὰ τὸ τέλος τὴν θέσιν μὴ σώζων, καὶ τὴν παρατέλει συλλαβὴν βραχεῖαν ἔχων, οἷον, Τρῶες δ’ ἐῤῥίγησαν, ὅπως ἴδον αἰόλον ὄσφιν. τραχὺς δὲ ἐστὶ ὁ τὸν ῥῦζον τῶν φθόγγων συνιστὰς, ὡς, τριχθά τε καὶ τετραχθὰ διατρυφθὴν κάππεσε χειρός. μαλακοειδὴς ἐστὶν ὁ λείως ἐπιπίπτων ταῖς ἀκοαῖς, οἷον, αἵματε ϊ οἱ δεύοντο κόμαι χαρίτεσσιν ὁμοῖαι. κακόφωνος ἐστὶ ὁ τὰ πολλὰ φωνήεντα ἔχων, οἷον, φῄη ἀθερελοιγὸν ἔχειν ἀνὰ φαιδίμῳ ὤμῳ. λογοειδὴς δὲ ἐστὶ ὁ πεζότερος τῇ συνθέσει, οἷον, ἵππους τε ξανθοὺς ἑκατὸν πεντήκοντα. προκέφαλος· ἢ οὐχ ἅλις, ὅτι γυναῖκας ἀνάλκιδας ἠπεροπεύεις. σφηκίας, οἷον, ἢ λάθετ’, ἢ οὐκ ἐνόησεν, ἀάσατο δὲ μέγα θυμῷ. δολιχοῦρος, οἷον, Κάστορά θ’ ἱππόδαμον, καὶ πύξ ἀγαθὸν Πολυδεύκεα. Τέλος.