Praise of a Professor Teaching at Berytus UniversityἘγκώμιον Καθηγητοῦ ἐν Βηρύτῳ
Epic Work Anonymous Praise of a Professor Teaching at Berytus University PDF
The Praise of a Professor Teaching at Berytus University is an anonymous Greek verse encomium composed in honor of a distinguished professor at the University of Berytus, the Roman-era law school in modern Beirut. As a poetic work, it stands apart from the more common prose panegyrics of its era. The text itself is fragmentary, with surviving portions indicating it was structured in passages. The extant lines describe the students, unable to see their teacher in person, commissioning two portraits of him—one a physical painting by artists and the other a mental image held in their minds. The poet declares his intention to dedicate a third, living and speaking portrait through his verses. The professor is praised for his gentle, persuasive speech and his ability to dispel sorrow, while the setting is evocatively linked to the fertile plain of Berytus and the inspirational Muses of Helicon.
Composed during the period when Berytus was a preeminent center for Roman legal studies from approximately the third to the sixth century CE, the encomium emerges from a unique bilingual context where Latin jurisprudence was taught within a predominantly Greek-speaking eastern province. While the full scope of the poem is lost, its genre and setting strongly suggest it celebrated the ideals of advanced education, the intellectual and moral virtues of the professor, and the institutional glory of the university, famed as the "nurse of the laws." Its significance lies in offering a rare glimpse into the academic culture and celebratory rhetoric surrounding higher education in Late Antiquity, illustrating the high social status of professors and the complex linguistic milieu of the Eastern Roman Empire, where Greek verse could be deployed to honor a master of Latin law.
| unit_1 | []β[.]ο̣[] [...] [] κεχυ̣μ̣εν̣η [].λ̣...κ̣α̣λ̣ο̣. []η̣τ̣ο̣ρ̣α̣ []μιζεται []κυ̣λησ̣μ̣α̣λ̣α̣ κα..[] []τα̣.τα̣σ̣φερω ....[] []μιδ’ απε̣ι̣ [].τερμ.τε[.]β[] []ηνεν̣[.].[] []γ̣α̣σ̣τ̣.... [].εσθαιπ̣... [ἐπαινετέον δὲ τῶν μαθη]τῶν τὸν χορόν [εὐγνωμοσύνης τῆς ἀμφὶ τ]ὸν διδάσκαλον. [ἄλλως γὰρ αὐτὸν οὐκ ἔχο]ντες εἰσορᾶν [ἔστησαν ἐν γραφαῖσιν εἰ]κ̣ο̣νων δύω̣, [ὧν τὴν μὲν ἠργάσαντο] παῖδες ζωγράφ[ω]ν, [ἣ δ’ ἦν ἐν ἑκάστῳ κατὰ] φύσιν γεγραμμένη [ἐν τῇ διανοίᾳ, νῦν δ’] ἐγὼ ταύτην τρίτην [ἔμπνουν ἀναθήσω κα]ὶ λαλοῦσαν εἰκόνα, [οὔτοι διατήξας κηρόν,] ἀλλ’ εἰπὼν ἔπη. [τὸν ἄνδρα δ’ εἰ τιμῶντι] συμβαίη λέγειν [ὑπερβολάς μοι, μηδὲ] ε[ἷ]ς βασκα[ινέτω.] []ονει̣κ̣[] []ν[.]μεν[] [].δ.[....]λ̣υαιος []. ο[ὔθ]’ ἑκὰς οὔτε πέλα̣ς̣ []τ’ οὔρεος· οὐδέ σε δ̣εῦ̣[ρο] []μενην θαλαμ[] [ἀ]γ̣α[νο]ῖς μειλίξατο μ[ύθοις] []δ[.] βαρὺ φρονέειν. [Β]ε̣ρ̣όης πέδον ἠυκόμο[ιο] []χ[όμ]ενον θιάσω̣ν̣ []..σο[.]...ο θέμισ[τ..] []ον ὁμοφροσύνη []...[...]..[..]..[.....]αμενω[] []..[......] μ̣υσ̣τ̣ίδε̣ς̣ ὑμετέρων [] π̣λήθωσι νέων Ἑλικωνίδες αὐλαί· |
| unit_2 | [].[..]ν ἐ[πικ]ὴ̣ν̣ βήσομ’ ἐς ἀτραπιτό[ν·] [καὶ γὰρ ἀ]νι̣η̣ρὴ [μέ]ν̣, ἀναγκαίη δὲ τέτυκται [χρειὴ τοῦ φθιμένου] πότμον ἀειδέμεναι. |