On Parasites and TantalusἈπόσπασμα
Nicolaus the Comic Poet On Parasites and Tantalus PDF
On Parasites and Tantalus, a comic work by the poet Nicolaus, survives only in a collection of thirty-one brief fragments. These excerpts, often comprising single words or short lines, were preserved not for their literary content but for their lexical or proverbial interest, being cited by later grammarians such as Hesychius of Alexandria and Herodian. The work’s title, which translates as "Extract," may indicate it was either a short farce or a section excised from a larger comedy. Its unusual subject matter, which pairs the mythological figure of Tantalus with the standard comic stock character of the parasite, suggests it was a form of mythological burlesque. The surviving fragments imply the play engaged with typical comic themes, including the social dynamics of the flatterer who lives at another's expense and a parodic treatment of the Tantalus myth, often employing wordplay and rare vocabulary. The work has no independent manuscript tradition and is transmitted solely through the citations of Imperial Roman scholars. Its fragments are authoritatively compiled in the modern edition Poetae Comici Graeci. While the play’s direct literary influence is untraceable, these fragments contribute to the study of the Attic comic lexicon and exemplify the enduring use of mythological parody in fourth-century BCE comedy, representing the vast number of non-extant plays known only through grammatical sources.
| book 1.1 | Τὸ τῶν |
| book 1.2 | παρασίτων, ἄνδρες, ἐξεῦρεν γένος Διὸς |
| book 1.3 | πεφυκώς, ὡς λέγουσι, Τάνταλος. οὐ δυνάμενος δὲ τῇ τέχνῃ χρῆσθαι καλῶς ἀκόλαστον ἔσχε γλῶσσαν, εἶτ’ ἀκουσίῳ[ln_5]δίφρῳ περιπεσὼν δυναμένῳ λιμὸν |
| book 1.4 | ποιεῖν ἀπὸ τῆς |
| book 1.5 | τραπέζης ἐξαπίνης ἀπεστράφη, ἄφνω δὲ πληγεὶς εἰς μέσην τὴν γαστέρα ἔδοξεν αὐτῷ γεγονέναι τἄνω κάτω, Σίπυλόν |
| book 1.6 | τε τοῦτον ἀνατετράφθαι τὸν |
| book 1.7 | τρόπον·[ln_10]καὶ μάλα δικαίως· Φρὺξ γὰρ ὢν οὐχ ἱκανὸς ἦν τὴν |
| book 1.8 | τοῦ τρέφοντος εὖ φέρειν |
| book 1.9 | παρρησίαν. διὸ δὴ τοιαύτης |
| book 1.10 | παντελῶς καχεξίας ἐν |
| book 1.11 | τοῖς βίοις |
| book 1.12 | παρὰ πᾶσιν ἐζηλωμένης |
| book 1.13 | πικρῶς ἐπιπλῆξαι βούλομ’, ἄνπερ νὴ Δία[ln_15]παρρησίαν μοι δῶτε, τοὺς ἀσυμβόλους τἀλλότρια δειπνεῖν ἑλομένους ἄνευ πόνου. τί γὰρ μαθών, ἄνθρωπε, πρὸς τῶν δαιμόνων βούλει |
| book 1.14 | παρασιτεῖν; ἢ τί τῶν ἐν τῷ βίῳ ξυνῆκας; εἶπον, ἄξιον γὰρ εἰδέναι· |
| book 1.1 | [ln_20]τίνος μαθητὴς γέγονας; αἵρεσιν τίνα ζηλοῖς; ἀπὸ τίνων δογμάτων ὁρμώμενος |
| book 1.2 | τολμᾷς |
| book 1.3 | παρασιτεῖν; ἃ μόλις ἡμεῖς τὸν βίον ἅπαντα κατατρίψαντες οὐδὲ νῦν ἔτι ἀνεῳγμένην δυνάμεθα τὴν θύραν ἰδεῖν[ln_25]διὰ τοὺς ἀναιδῶς τἀλλότρια μασωμένους. οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐπὶ τράπεζάν ἐσθ’ ὁ πλοῦς. πλευρὰν ἔχειν |
| book 1.4 | πρώτιστον ἐν |
| book 1.5 | τούτοισι δεῖ, πρόσωπον ἰταμόν, χρῶμα διαμένον, γνάθον ἀκάματον, εὐθὺς δυναμένην |
| book 1.6 | πληγὰς φέρειν. |
| book 1.1 | [ln_30]στοιχεῖα μὲν |
| book 1.2 | ταῦτ’ ἐστὶ τῆς ὅλης τέχνης. ἔπειτα δεῖ σκωπτόμενον ἐφ’ ἑαυτῷ γελᾶν· αἰσχρὸν γὰρ οἶμαι δοῦλον εἶναι |
| book 1.3 | σκώμματος. ἀπὸ τῶν ἐτῶν κλέπτει |
| book 1.4 | τις ἢ καὶ βάπτεται, θέλων καλὸς εἶναι, καὶ παρ’ ἡλικίαν νοσεῖ·[ln_35]ἔστω Γανυμήδης οὗτος ἀποθεούμενος· πρὸς χάριν ὁμίλει |
| book 1.5 | τοῦ τρέφοντος ἐπ’ ὀλέθρῳ· παρατάττεταί τις καὶ ποιεῖ πάντας νεκρούς δείπνῳ· σιωπῇ τοῦτον ὑπομυκτηρίσας εἰς τὴν |
| book 1.6 | τράπεζαν καὶ σὺ τὴν |
| book 1.7 | χολὴν ἄφες. |
| book 1.1 | [ln_40]οἶμαι δ’ ἐμαυτὸν εὔθετον τῷ πράγματι, παῖδες, γεγονέναι· πάντα γὰρ |
| book 1.2 | πρόσεστί μοι ὅσα |
| book 1.3 | περ ἔχειν τἀλλότρια τὸν δειπνοῦντα δεῖ, λιμός, ἀπόνοια, τόλμα, γαστήρ, ἀργία. καὶ νῦν μ’ ὁ Λυδῶν τῶν |
| book 1.4 | πολυχρύσων ἄναξ[ln_45]σύνδειπνον αὑτῷ κέκρικεν εἶναι καὶ φίλον. |